Ratatouille到底是什么?国内的翻译和解释不尽如人意。有翻译成“法式烩菜”的,有翻译成“普罗旺斯烩菜”的,还有解释成“法国大餐”的。呵呵,并不是法国的就一定是“大餐”。目前我看到的比较接近的解释是“法式乱炖”。
在《Ratatouille》动画片里面,Colette在听说Remy要做Ratatouille之后很吃惊地问了一句“peasant dish?”也就是说,实际上Ratatouille只是个农家菜,并不是什么“法国大餐”。在查了很多资料之后,发现Ratatouille其实是法国普罗旺斯地区的一道家常菜。由此可以推断,动画片里的那个食评家就是来自法国普罗旺斯地区。
至于Ratatouille的主要原料,并不像某些“影评”写的那样是番茄酱和黄瓜。实际上,Ratatouille的主要原料是西红柿没错,其他原材料包括:蒜、洋葱、西葫芦(zucchini)、茄子、青椒或者红椒、一些普罗旺斯地区地产香草、罗勒(兰香)。然后用橄榄油炒。
具体的做法请参见:http://emr.cs.iit.edu/~reingold/ruths-kitchen/recipes/sides/ratatouille.html
参考资料:http://en.wikipedia.org/wiki/Ratatouille (注:Wikipedia的资料并不完全准确)
非常详细,谢谢,今天在同学的msn的名字上看到这个单词,在你这里竟然找到了最详尽的解释:)